2016年6月7日下午在庄为煊报告厅,我院日语系王铁钧教授作了题为“《日本书纪》与唐宋史籍”的讲座。参加讲座的有日语系全体教师和日语系一、三、四年级全体学生。主持人为副院长黄文溥教授。
王铁钧教授在讲座中指出,被视为日本现存最早的史书之一的《日本书纪》是一部刻意藻饰历代天皇,拟向异邦夸示其形象之书籍。但其闻见于大陆、在东亚提升其地位之预期目的并没有达到。该书成书于720年左右,但在唐宋时代大陆文献记录里并没有见到其踪影。在那个时代,并非没有日本的撰著入唐,如此一部大和朝廷意在扬名的重要书籍也应被带入唐。但该书没有像后来的宋雍熙年间奝然所献的《王年代纪》那样被收藏于内库。如果说《日本书纪》确已传入中国却不被官藏,原因在于它不入大陆中原朝廷的法眼。由于神武天皇之前的神代纪纯属神话传说,且应神天皇以前历代天皇的纪传虚构的笔法太过明显,这就使它不可能被视为信史。而且,它的天神创世和肇国神话的用笔意在宣扬日本、拔高日本乃至神化日本的目的也过于明显,这就更为执着于“华夷之辨”的大陆中原王朝所不容。绝在海外穷荒之地的化外蛮夷竟模仿中国正史“帝纪”体例编撰国史,将历代倭王藻饰得与中国帝王一般无二,不要说中央朝廷,就是地方官民也必定嗤之以鼻。这样的书在大陆中国遭受冷落并被弃之如敝屣便也可想而知,更不用说被拒于大陆中原王朝藏书库的大门之外,自然也就没能为中国史官所采用。王铁钧教授以风趣通俗的语言娓娓道来,听众可以很好地领略其研究精华。
王铁钧教授为院属日本研究所所长,历任日语系主任、mk体育官网副院长,多年潜心于日本学、中日文化交流史与翻译史等领域的研究,出版《日本学研究史识——〈二十五史〉巡礼》、《中日关系史论》、《翻译史研究新论——译经三论与日汉翻译史散论》、《中国佛典翻译史稿》《社会经营与文化》等多部专著和译著,在CSSCI期刊上发表许多高质量的学术论文,深受学界的好评。